
Mai jos sunt câteva dintre poeziile compuse de mine. Acestea au fost traduse şi adaptate în limba spaniolă de către sora mea, Maria Cătălina Toma, apoi publicate în revista ”Toma nota”.
NOCHES DE MAYO
Claudiu Alexandru Surmei
Te espero en los más profundos valles de la vida,
En la niebla de los recuerdos que me envuelven.
Tu llegas por los viejos caminos del alma,
Trayendo contigo los días de nuestra alegría.
En las noches de mayo nos perdemos en los sueños
Para que las mañanas nos encuentren juntos.
VEN CONMIGO
Claudiu Alexandru Surmei
Ven conmigo !
Donde yo te quiero llevar
Cantan las aguas,
Las rosas hablan,
Las pájaros llenan el cielo,
Las estrellas nacen colores.
Ven conmigo, querida !
Donde yo te quiero llevar
Los arroyos lloran tu nombre,
Te llaman los árboles,
Las flores te esperan.
Y si no vienes,
Ya no habrá amanecer,
En hielo se convertirá el sol,
Sin voz se quedarán las aguas,
Morirán las rosas,
Los pájaros olvidarán volar,
Vacío estará el cielo,
Se apagarán las estrellas,
Los arroyos llorarán por ti,
Secos se quedarán los árboles.
Yo me quedaré callado.
El vacío llenará mi alma hasta la agonía.
La soledad será mi destino.
Moriré, susurrando dentro de la nada…
“Ven conmigo!”
foarte frumos……ce verisori destepti am …bravo mai…o treaba minunata….asa este cu munca in echipa…imi place mult blogul tau claudiu….sa nu incetezi niciodata sa scrii la el….tine-o tot asa!!!
clauuuuuuuuuuuuuuuuu te iubesc clausorul meu mumos
jajaja
am publikat alea
sunteti tari rau very mei tineti-o tot asa…..ma ma ma ce very destepti am…;)
ce-mi place cand se strang fanii laolalta…
ma da moolte iti mai place….dar anumite lucruri…alea cu profit…nui asa?????;)
Desigur
sa ma anunti cand mai scrii poezii…;)